V domě se mluví o tom, že byl zapojený do té krádeže a obrátilo se to proti němu.
Прича се да је био умешан у крађу животиње и да му се то осветило. -Гризе руку која га храни.
Obrátilo se to, můj důkaz v mém trestu, víte, byl špatný.
Ispalo je da su dokazi sa mog prvog suðenja, znaš, dirani.
Já nevím, ale obrátilo se to proti němu.
Ne znam, ali obilo mu se o glavu.
No, myslel jsem, že bude požadovat soudní zákaz, ale obrátilo se to a dostane vlastní postavičku.
Well, I thought she was going to get a restraining order, but it turns out, she's just going to get her own action figure.
Umřel, protože se mnou chtěl vyjebat, obrátilo se to proti němu.
Poginuo je jer je hteo da me zezne i to mu se obilo o glavu.
Snažila jsem se pomoct u jejích rodičů, ale obrátilo se to naopak a... aspoň s její sestrou jsem něco napravila, myslím.
Sa roditeljima sam pokušala da pomognem. To se loše završilo. Ali ajde, mislim da sam barem sa sestrom nešto postigla.
Měli jsme... Měli jsme si promluvit o tom, co s námi uděláme a obrátilo se to v něco jiného.
Trebali smo razgovarati o tomu što da uradimo sa nama, a ispalo je nešto drugo.
Začalo to celkem děsivě, ale obrátilo se to celkem k dobrému.
Uspio si nešto jezivo pretvoriti u nešto divno.
Malcolm už se na policii obrátil a obrátilo se to proti němu.
Malkom je veæ pokušao da nazove policiju i loše se završilo.
Bohužel, má paní, obrátilo se to proti nám.
Avaj, moja damo, mi se prevrnuo.
Jo, to jsme zkoušeli a obrátilo se to ve veřejnou pohromu, která neublížila nikomu víc než tobě.
Da, pa, pokušala sam, a to se pretvorilo u javnu katastrofu, što je tebe najviše povredilo...
Svěřil si operaci psychopatovi, a obrátilo se to proti nám.
Operaciju si poverio psihopati, i sve vam se obilo o nos.
Zradil jsem misi, Fi. a obrátilo se to na vás.
Upropastio sam misiju, Fi, i izdao sam vas.
Chci říct, pořád tak úplně nechápu jestli jsi byla tak opilá nebo zhulená, že sis myslela, že jsme spolu spali. Nebo jsi chtěla být vtipná a obrátilo se to proti tobě.
Hoæu da kažem da još ne razumem jesi li ti bila toliko uduvana i pijana da pomisliš da smo imali seks, ili smo se samo šalili pa nam se obilo o glavu.
Při povstání jsme zkusili něco podobného, ale obrátilo se to proti nám.
Трчао сам исту бочне маневрисање по мом поручника, он је мислио да је тоодлична идеја,
Proč mi neřekneš, kvůli čemu to děvče šílelo a obrátilo se proti tobě?
Zašto mi ne kažeš zašto je ta devojka pošižela i okrenula se protiv tebe?
I obrátilo se na poušť a uteklo k skále Remmon šest set mužů, kteříž zůstali v skále Remmon za čtyři měsíce.
I beše šest stotina ljudi koji se okretoše i utekoše u pustinju k steni Rimonu, i ostaše na steni Rimonu četiri meseca.
V tom přišel posel k Davidovi, řka: Srdce Izraelských obrátilo se po Absolonovi.
Tada dodje glasnik k Davidu i reče: Srce Izrailju prista za Avesalomom.
Pročež obrátilo se to vysvobození toho dne v kvílení všemu lidu; nebo slyšel lid v ten den, že bylo praveno: Zámutek má král pro syna svého.
I pobeda onog dana pretvori se u žalost svemu narodu, jer narod ču u onaj dan gde govore: Žali car sina svog.
Stříbro tvé obrátilo se v trůsky, víno tvé smíšeno s vodou.
Srebro tvoje posta troska, vino tvoje pomeša se s vodom.
Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
Nesta radosti srcu našem, igra naša pretvori se u žalost.
1.076623916626s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?